中文 |
English 蝴蝶眨幾次眼睛 才學會飛行
夜空灑滿了星星 但幾顆會落地
我飛行 但你墜落之際
很靠近 還聽見呼吸
對不起 我卻沒捉緊你
你不知道我為什麼離開你
我堅持不能說放任你哭泣
你的淚滴像傾盆大雨
碎了滿地 在心裡清晰
你不知道我為什麼狠下心
盤旋在你看不見那高空裡
多的事 你不知道的事
"Things You Do Not Know"
How many times must butterflies blink before they can fly?
How many of the stars that litter the skies remain?
Why do I soar high in the sky, but you fall straight to the ground?
You're so near - I hear your breath - yet regretfully
Why did I not hold you close to me?
You don't know the reason I left you.
I insisted on not telling you, leaving you to cry,
as your tears plummet the ground like a heavy rain,
resounding loudly in my heart.
You don't know the reason I hardened my heart,
choosing to circle high above your field of vision.
So many
Are the things you do not know.